quelle tristesse de lire cela ....

Questions, remarques, trucs & astuces...
Post Reply
portenawak
Posts: 65
Joined: 14 Jan 2013, 09:20

quelle tristesse de lire cela ....

Post by portenawak »

Je reposte içi au cas où mon post est supprimé dans le sujet initial :evil:

quelle tristesse de lire cela ....

aujourd'hui les outils informatiques, entre autres google trad, permettent à tout à chacun de lire un post quelque soit la langue dans laquelle il est rédigé.

Cela permet donc de REUNIR les gens et les informations sur un même sujet.

Et maintenant vous séparez les forums en 2, englais d'un coté, francais de l'autre !!!! Mais qu'est ce qui vous passe par la tête chez NETATMO ???

Tout celà à cause ***...

BRAVO pour cete belle attitude de la part d'une société francaise en plus :roll:


Donc maintenant il faut que vous fassiez le travail jusqu'au bout et créer tous les sous forums qui manquent... :twisted: histoire d'aller au maximum de la bétise :?
Securo
Posts: 5
Joined: 29 Oct 2014, 20:44

Re: quelle tristesse de lire cela ....

Post by Securo »

Je trouve en effet décevant de voir un forum français si peu et mal garni de la part d'une société française.

Je trouve que l'anglais prend trop le dessus parfois...

J'espère que Netatmo fera un effort sur son forum français pour l'alimenter un peu plus...
Nath_Netatmo

Re: quelle tristesse de lire cela ....

Post by Nath_Netatmo »

Bonjour,

De mon point de vue, il y a réellement une différence entre un forum où tout le monde écrit dans sa langue natale (allemand, anglais, français, italien, espagnol, néerlandais...) et un forum où chacun fait l'effort d'écrire en anglais (éventuellement dans sa langue natale + en anglais), parce qu'il est très difficile de suivre le fil d'une discussion si l'on doit traduire chaque post.
C'est pour cette raison que nous avons demandé à chacun de traduire ses posts en anglais sur le forum existant. Cette solution ne convient pas à tout le monde, j'en suis consciente, mais je pense que c'est le meilleur compromis.

Merci pour votre compréhension.

_
Nathalie

P.S.: J'ai en effet supprimé votre post ainsi que ceux des autres personnes dont les propos étaient irrespectueux sur le forum en anglais. Ici, je modère juste vos propos en remplaçant la phrase déplaisante à l'égard d'un autre utilisateur par des ***...
PacNetatmo
Posts: 61
Joined: 29 Apr 2013, 14:43

Re: quelle tristesse de lire cela ....

Post by PacNetatmo »

Par respect pour les posteurs français qui ont posté dans la section à l'époque unique et qui est devenue la section anglaise, qu'un administrateur veuille bien remette tous les posts français dans ce sous-forum.
fvignero
Posts: 46
Joined: 18 Sep 2014, 10:09
Location: Chelles

Re: quelle tristesse de lire cela ....

Post by fvignero »

Moi je trouve dommage qu'une société à la base Francaise face de genre de changement qui pénalise ainsi les personnes qui sont d'un certain age et ne parle pas un mot d'Anglais.
Que faites vous du respect de la loi TOUBON (La loi nº 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française) ?
Vos début se sont fait en France et pleins de Français ont contribués à votre développement en achetant vos produits. Moi même, je possède tout vos produits.
Donc je pense que NETATMO rentre dans le cadre du non respect des lois Française et engendre aussi de la discrimination.
J'attends une réponse des personnes de NETATMO......
Que se passerait-il dans le cas d'un procès basé sur cette loi ?
Post Reply

Return to “Questions générales”